TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Belonging: An Activity Guide for Teachers and Youth Leaders
1, fiche 1, Anglais, Belonging%3A%20An%20Activity%20Guide%20for%20Teachers%20and%20Youth%20Leaders
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Citizenship and Immigration Canada, c2000. ISBN 0662652282. 1, fiche 1, Anglais, - Belonging%3A%20An%20Activity%20Guide%20for%20Teachers%20and%20Youth%20Leaders
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Activity Guide for Teachers and Youth Leaders
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'appartenance : guide d'activités pour enseignants et responsables de jeunes
1, fiche 1, Français, L%27appartenance%20%3A%20guide%20d%27activit%C3%A9s%20pour%20enseignants%20et%20responsables%20de%20jeunes
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Citoyenneté et Immigration Canada, c2000. ISBN 0662652282. 1, fiche 1, Français, - L%27appartenance%20%3A%20guide%20d%27activit%C3%A9s%20pour%20enseignants%20et%20responsables%20de%20jeunes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Guide d'activités pour enseignants et responsables de jeunes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Importation of Log, Lumber and Other unmanufactured Wood Products from all areas other than the Continental United States
1, fiche 2, Anglais, Importation%20of%20Log%2C%20Lumber%20and%20Other%20unmanufactured%20Wood%20Products%20from%20all%20areas%20other%20than%20the%20Continental%20United%20States
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Import of logs, lumber and other unmanufactured wood products from areas other than the continental United States and the Former USSR 1, fiche 2, Anglais, Import%20of%20logs%2C%20lumber%20and%20other%20unmanufactured%20wood%20products%20from%20areas%20other%20than%20the%20continental%20United%20States%20and%20the%20Former%20USSR
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-95-14 of the Canadian Food Inspection Agency replaces Policy Directives number D-94-06. 1, fiche 2, Anglais, - Importation%20of%20Log%2C%20Lumber%20and%20Other%20unmanufactured%20Wood%20Products%20from%20all%20areas%20other%20than%20the%20Continental%20United%20States
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Importation de billes, de bois d'œuvre et d'autres produits ligneux non ouvrés en provenance de partout, sauf la zone continentale des États-Unis
1, fiche 2, Français, Importation%20de%20billes%2C%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20et%20d%27autres%20produits%20ligneux%20non%20ouvr%C3%A9s%20en%20provenance%20de%20partout%2C%20sauf%20la%20zone%20continentale%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Importation de billes de bois, de bois scié et d'autres produits de bois non transformés de pays étrangers, sauf des États continentaux des États-Unis et des pays de l'ancienne Union soviétique 1, fiche 2, Français, Importation%20de%20billes%20de%20bois%2C%20de%20bois%20sci%C3%A9%20et%20d%27autres%20produits%20de%20bois%20non%20transform%C3%A9s%20de%20pays%20%C3%A9trangers%2C%20sauf%20des%20%C3%89tats%20continentaux%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20des%20pays%20de%20l%27ancienne%20Union%20sovi%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-95-14 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments remplace la circulaire numéro D-94-06. 1, fiche 2, Français, - Importation%20de%20billes%2C%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20et%20d%27autres%20produits%20ligneux%20non%20ouvr%C3%A9s%20en%20provenance%20de%20partout%2C%20sauf%20la%20zone%20continentale%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- avionics organization support 1, fiche 3, Anglais, avionics%20organization%20support
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mpl DNOA 2.73 1, fiche 3, Anglais, - avionics%20organization%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 3, La vedette principale, Français
- services de soutien de l'avionique 1, fiche 3, Français, services%20de%20soutien%20de%20l%27avionique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gas-oil throughput 1, fiche 4, Anglais, gas%2Doil%20throughput
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gas oil throughput
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vente
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vente de gasoil
1, fiche 4, Français, vente%20de%20gasoil
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vente de gas oil 2, fiche 4, Français, vente%20de%20gas%20oil
nom féminin
- vente de gazoil 2, fiche 4, Français, vente%20de%20gazoil
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 4, Français, - vente%20de%20gasoil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- service tracer - telecommunications
1, fiche 5, Anglais, service%20tracer%20%2D%20telecommunications
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépisteur de la qualité du service - télécommunications
1, fiche 5, Français, d%C3%A9pisteur%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20service%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dépisteuse de la qualité du service - télécommunications 1, fiche 5, Français, d%C3%A9pisteuse%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20service%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Audio Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- volume adjust sleeve
1, fiche 6, Anglais, volume%20adjust%20sleeve
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - volume%20adjust%20sleeve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Électroacoustique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manchon de réglage de volume
1, fiche 6, Français, manchon%20de%20r%C3%A9glage%20de%20volume
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - manchon%20de%20r%C3%A9glage%20de%20volume
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 4 Cs
1, fiche 7, Anglais, 4%20Cs
pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The 4 Cs: cover, communication, condition, combat breathing. 1, fiche 7, Anglais, - 4%20Cs
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 4 C
1, fiche 7, Français, 4%20C
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les 4 C : couverture, communication, condition, combat (respiration). 1, fiche 7, Français, - 4%20C
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- timberman helper - underground mining
1, fiche 8, Anglais, timberman%20helper%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- timberwoman helper - underground mining 1, fiche 8, Anglais, timberwoman%20helper%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aide-boiseur - exploitation de mines souterraines
1, fiche 8, Français, aide%2Dboiseur%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aide-boiseuse - exploitation de mines souterraines 1, fiche 8, Français, aide%2Dboiseuse%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fibre insulation foreman
1, fiche 9, Anglais, fibre%20insulation%20foreman
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fibre insulation forewoman 1, fiche 9, Anglais, fibre%20insulation%20forewoman
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contremaître de poseurs d'isolants en fibre
1, fiche 9, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20poseurs%20d%27isolants%20en%20fibre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de poseurs d'isolants en fibre 1, fiche 9, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20poseurs%20d%27isolants%20en%20fibre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- elegant deep-sea shrimp
1, fiche 10, Anglais, elegant%20deep%2Dsea%20shrimp
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Acanthephyridae. 2, fiche 10, Anglais, - elegant%20deep%2Dsea%20shrimp
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crevette élégante
1, fiche 10, Français, crevette%20%C3%A9l%C3%A9gante
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Acanthephyridae. 2, fiche 10, Français, - crevette%20%C3%A9l%C3%A9gante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :